Approved final design variant "Senzamici road",it

Approvato il progetto della variante per la strada ‘Senzamici’ nel territorio di Morcone. Via libera dunque per portare alla massima quota di invaso la diga di Campolattaro sul fiume Tammaro.

La decisione, assunta dal Consiglio di amministrazione dell’Asea, svoltosi ieri 4 August, presieduto da Carlo Petriella con la partecipazione dei consiglieri Elisabetta Cuoco e Micheleantonio Panarese, è stata subito comunicata al Presidente della Provincia Claudio Ricci che ha espresso il suo compiacimento per la notizia.

Il rifacimento della strada Senzamici, infatti, che richiede una spesa di 200mila euro, consentirà, secondo le disposizioni del Ministero delle Infrastrutture che ha l’alta sorveglianza sulle dighe, to bring the waters of the Tammaro,,it,stops from a weir in Campolattaro,,it,the maximum height of,,it,and today still remain to share,,it,m.s.l.m,,en,precisely to prevent flood the Senzamici road and isolate an entire district of the municipality of Morcone,,it,With the approved design dall'Asea the Senzamici road track will be moved from its present site to a higher level,,it,This will continue the expansion of the artificial lake,,it,As stated by both President dell'Asea Petriella that the President of the Province Ricci now will initiate promptly the procedures for contract work,,it,according to the dictates of current legislation,,it,"It is a major milestone for the dam Campolattaro,,it,In fact, in,,it, fermate dallo sbarramento a Campolattaro, alla massima altezza di 377,25 meters above sea level, mentre oggi restano ferme alla quota di 374 m.s.l.m. proprio per impedire di sommergere la strada Senzamici e di isolare una intera contrada del comune di Morcone.

Con il progetto approvato dall’Asea il tracciato della strada Senzamici sarà spostato dall’attuale sede ad una quota superiore: questo consentirà di procedere all’espansione del lago artificiale.

Come hanno dichiarato sia il Presidente dell’Asea Petriella che il Presidente della Provincia Ricci ora si avvieranno prontamente le procedure per l’appalto dell’opera, secondo i dettami della vigente normativa. “Si tratta di un traguardo fondamentale per la diga di Campolattaro. Di fatto a 37 years from the start of works for the dam on the river by the former Cassa per il Mezzogiorno,,it,years after their conclusion,,it,since acquisition of the management of the dam to the Province,,it,It was placed a fixed point on the last infrastructural and technical obstacle to the use of the reservoir frappostosi,,it,As you recall,,it,the General Directorate for Dams Ministry had approved the,,it,that at the moment when one realizes the variant to Senzamici road it is exceeded the last reason impediment to raising the reservoir to the maximum adjustment portion,,it,just,,it,m.s.l.m.,,en,”,,en,As stated by Petriella and Ricci,,co,thanks to the road variant,,it,reaching the maximum quota overrun will be possible at the end of next winter,,it; a 22 anni dalla loro conclusione; a 18 dall’affidamento della gestione della diga alla Provincia, è stato posto un punto fermo sull’ultimo ostacolo infrastrutturale e tecnico frappostosi all’utilizzo dell’invaso. Come si ricorderà, infatti, la Direzione Generale per le Dighe del Ministero aveva attestato il 27 December 2016 che nel momento in cui si realizza la variante alla strada Senzamici viene superato l’ultimo motivo ostativo all’innalzamento dell’invaso alla quota di massima regolazione (appunto 377,25 m.s.l.m.)”.

Secondo quanto affermato da Petriella e da Ricci, grazie alla variante stradale, il raggiungimento della quota di massimo invaso sarà possibile alla fine del prossimo inverno: for that date will proceed to the end of the experimental phase of the reservoirs and can therefore start the ordinary year phase of the dam Campolattaro,,it,It was said of the structural and logistical problems that the Province of Benevento has faced in recent years,,it,among them it is appropriate to recall that so far you can not bring water from the reservoir is collected in artificial fields in nearby houses and just downstream because the Cassa del Mezzogiorno never planned such works,,it,In addition to this,,it,there is the problem of non-variant of the road in the district Senzamici service Morcone,,it,intervention ever done for reasons completely beyond the control of the Province,,it,anyhow,,it. Si diceva dei problemi strutturali e logistici che la Provincia di Benevento ha dovuto affrontare in questi anni: tra questi appare opportuno ricordare che a tutt’oggi non è possibile portare le acque raccolte dall’invaso artificiale sia nei campi che nelle case circostanti e a valle semplicemente perché la Cassa del Mezzogiorno non progettò mai tali opere.

Oltre a ciò, c’è il problema della mancata variante alla strada a servizio della contrada Senzamici di Morcone, intervento mai fatto per ragioni assolutamente non dipendenti dalla volontà della Provincia: in ogni caso, Now with the project drawn up with the cooperation between the Province and Asea and approved,,it,It will be realized,,it,in the area at the time expropriated,,it,a new long street around,,it,meters at an altitude of,,it,Eventually this problem will be finally solved ",,it,so said the President of the Province Ricci,,it,which continued,,it,"The decision of the Council of Administration dell'Asea allows me to say that were maintained its commitments,,it,This is witnessed both orientations given by me all'Asea,,it,and the actual statements made during the joint press conference Province - the Asea,,it,Last February in the Council Chamber of the Fortress of Rectors,,it,We have identified the necessary financial resources,,it, sarà realizzata, nell’area a suo tempo espropriata, una nuova arteria lunga circa 400 metri ad una quota di 386 meters above sea level.

Finalmente questo problema sarà definitivamente risolto”: così ha dichiarato il presidente della Provincia Ricci, che ha continuato: “La decisione del Consiglio di amministrazione dell’Asea mi consente di dire che sono stati mantenuti gli impegni presi. Ne sono testimonianza sia gli indirizzi programmatici da me impartiti all’Asea, sia le stesse dichiarazioni rese in sede di Conferenza Stampa congiunta Provincia – Asea il 10 febbraio scorso nella Sala Consiliare della Rocca dei Rettori. Abbiamo individuato le risorse economiche necessarie: it is a wise investment for the benefit of our territory,,it,Suffice it to say that with these 200 thousand Euros we can give full meaning to the expenditure of over,,it,billion lire by the Fund for the South,,it,because it is so much the cost overrun to the community,,it,E 'hardly necessary to point out that the province and Asea are now engaged so that it finally comes to the use for civilian use,,it,irrigation and industrial water Campolattaro,,it. Basti dire che con questi 200mila Euro riusciremo a dare senso compiuto alla spesa di oltre 250 miliardi di vecchie lire da parte della Cassa per il Mezzogiorno, perché tanto è costato l’invaso alla collettività. E’ appena il caso di sottolineare che la Provincia e l’Asea sono ora impegnate affinché si giunga finalmente all’utilizzo per gli usi civili, irrigui ed industriali dell’acqua di Campolattaro: in collaboration with the Ministry of Infrastructure and the Campania Region we are working on the design of the dam diversion tunnel that will eventually use those tens of thousands of cubic meters of water that collects in the reservoir artificial lake between the towns of Morcone and Campolattaro,,it,Currently the water collected is used only,,it,thanks to a series of scheduled releases,,it,to prevent the river Heat,,it,where Tammaro flows,,it,go in total dry,,it,especially in a season like the present marked by a terrible drought ",,it,Ricci has thus concluded,,it,"Today for me it's a beautiful day,,it. Attualmente l’acqua raccolta serve solo, grazie ad una serie di rilasci programmati, ad impedire che il fiume Calore, in cui il Tammaro confluisce, vada in secca totale, soprattutto in una stagione come quella attuale segnata da una terribile siccità”. Ricci ha così concluso: “Oggi per quanto mi riguarda è una bella giornata: infatti, another unfinished public work of our territory has been marked in a positive historical turning point ",it.

Share:

Powered by I themekiller.co anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com