The dell'ASEA Board of Directors approved the feasibility study for the works of derivation of the dam Campolattaro,,it,Go to dell'ASEA The Board of Directors approved the feasibility study for the works of derivation of Campolattaro dam.,,it,The presidents of the Province of Benevento,,it,Claudio Ricci,,it,and of the Special ASEA,,it,They have sent to the Ministry of Infrastructure and the Campania Region I,,it,Feasibility study,,it,for the works of primary supply junction of the dam waters Campolattaro,,it,once ratified,,it,It will lead to the signing of an agreement with the General Directorate of the Ministry Dams for the creation of any derivative work,,it.

I presidenti della Provincia di Benevento, Claudio Ricci, e dell’Azienda Speciale ASEA, Carlo Petriella,co, hanno inviato al Ministero delle Infrastrutture ed alla Regione Campania lo Studio di fattibilità per le opere di adduzione primaria di derivazione delle acque della Diga di Campolattaro.

The document, una volta ratificato, porterà alla sottoscrizione di una Convenzione con la Direzione Generale Dighe del Ministero per la realizzazione delle opere di derivazione: so this is an act that could be called "historic" because it fills a technical and administrative vacuum almost forty years,,it,It 'been given therefore respected the schedule of non-teaching path agreed on,,it,last October during a special Conference Services at the Ministry in Rome,,it,it will bring into homes,,it,in fields and industries around,,it,million cubic meters of water collected from the mega invaded the river Tammaro built between,,it,dissolved by the Fund for the South,,it,The feasibility study prepared dall'ASEA,,it,approved by the Board of Directors of the same at its meeting on,,it,and implemented by the Province,,it.

E’ stata dato dunque rispettato il cronoprogramma del percorso tecnico-amministrativo concordato il 18 ottobre scorso nel corso di una apposita Conferenza di Servizi presso il Ministero a Roma, che porterà nelle case, nei campi e nelle industrie circa 100 milioni di metri cubi d’acqua raccolti dal mega invaso sul fiume Tammaro costruito tra il 1980 and the 1992 dalla disciolta Cassa per il Mezzogiorno.

Lo Studio di fattibilità redatto dall’ASEA, approvato dal Consiglio di Amministrazione della stessa nella seduta del 25 ottobre ultimo scorso, e recepito dalla Provincia, It has an economic framework fully compatible with the resources made available by the Ministry of Infrastructure precisely the works of derivation of the dam Campolattaro,,it,When the project for the construction of the dam was approved in,,it,along with it the works of water derived from the plant it would have provided were not collected,,it,nor troubled events related to the "transfer of power" after the dissolution of the Fund for the South have allowed the use of water,,it,Only with Resolution No.,,it,The Interministerial Committee for Economic Planning,,it,CIPE,,it,They laid the economic and financial basis for derivative work,,it,During the meeting between Ricci and Petriella,,it.

Quando il progetto per la costruzione della diga fu approvato nel 1979, insieme ad essa non furono previste le opere di derivazione delle acque che l’impianto avrebbe raccolto; né le travagliate vicende connesse al “passaggio delle consegne” dopo lo scioglimento della Cassa per il Mezzogiorno hanno consentito l’utilizzo delle acque. Solo con la delibera n. 54 of the 2016 il Comitato interministeriale per la programmazione economica (Cipe) sono state gettate le basi economiche e finanziarie per le opere di derivazione. Nel corso della riunione tra Ricci e Petriella, It was signed the document for the transmission of the Feasibility Study,,it,In reference to the dam there is a further important news,,it,They were in fact completed the procedures for the procurement of works for the construction of the road in the territory of Senzamici Morcone,,it,the area affected by the artificial lake created by the dam,,it,The construction of this new road,,it,albeit far only a few hundred meters,,it,It is necessary to prevent the Senzamici district is isolated from the rest of the territory due to the expansion of the waters of the artificial lake,,it,The contract thus marks another step forward for the actual commissioning of the plant,,it.

In riferimento alla diga vi è un’ulteriore importante notizia: sono state infatti ultimate le procedure per l’appalto dei lavori per la realizzazione della strada Senzamici in territorio di Morcone, nell’area interessata dal lago artificiale creato dalla diga. La realizzazione di questa nuova arteria, sia pure lunga solo poche centinaia di metri, è necessaria per impedire che la contrada Senzamici venga isolata dal resto del territorio per effetto dell’espansione delle acque del lago artificiale. L’appalto segna dunque un altro passo in avanti per la concreta messa in esercizio dell’impianto: up to now in fact the ministerial office had authorized the maximum filling of the reservoir only after the successful relocation of the road,,it,The moment will be opened to traffic the new road,,it,in an elevated position with respect to the pre-existing,,it,Dams will enable the Office all'Asea to bring the reservoir to its maximum quota of water collection and,,it,the conclusion of the experimental basins and the opera functional testing,,it,"I am very pleased with what the Asea,,it,managing body of the dam,,it,made especially in recent weeks in agreement with the Province "- said Petriella,,it. Nel momento in cui sarà aperta al traffico la nuova arteria (in una posizione sopraelevata rispetto a quella preesistente) l’Ufficio Dighe consentirà all’Asea di portare l’invaso alla sua massima quota di raccolta d’acqua e, then, alla conclusione degli invasi sperimentali e al collaudo funzionale dell’opera.

“Sono molto soddisfatto per quello che l’Asea, ente gestore della Diga, ha fatto soprattutto in queste ultime settimane d’intesa con la Provincia” – ha dichiarato Petriella. "We have in fact complied with all the commitments made in the conciliation with the Ministry of Infrastructure,,it,the Region and the Province itself,,it,Now all the pieces of the institutional puzzle,,it,technical,,it,Administration and Finance are in place to allow the territory to finally be able to exploit conveniently,,it,after so many decades,,it,the reservoir of Campolattaro ",,it,For his part, the president said Ricci,,it,"The strategic value for social progress,,it,economic and civil territory of Campolattaro Dam,,it,the largest of Campania,,it,They were always all agree,,it,Until a few months ago but they had not determined the conditions to fully exploit that resource,,it,thanks mainly to the Ministry of Infrastructure,,it, della Regione e della stessa Provincia. Ora tutti tasselli di questo puzzle istituzionale, tecnico, amministrativo e finanziario sono al proprio posto per consentire finalmente al territorio di poter sfruttare convenientemente, dopo tanti decenni, l’invaso di Campolattaro”.

Dal canto suo il presidente Ricci ha dichiarato: “Sul valore strategico per il progresso sociale, economico e civile del territorio della Diga di Campolattaro, la più grande della Campania, sono stati sempre tutti d’accordo. Fino a pochi mesi or sono però non si erano determinate le condizioni per sfruttare appieno quella risorsa. Oggi, grazie soprattutto al Ministero delle Infrastrutture, the Province and the Asea were able to give concrete answers,,it,reliable and verifiable to the many issues on the table that prevented the use of the dam,,it,The water is a primary asset,,it,with the measures we have taken to exploit the water resources of Campolattaro we are sure to have made a fundamental service to the citizens of the Sannio,,it,Campania and much of the South ",,it, certe e verificabili ai tanti problemi sul tappeto che impedivano l’uso della diga. L’acqua è un bene primario: con i provvedimenti che abbiamo assunto per sfruttare la risorsa idrica di Campolattaro siamo certi di aver reso un servizio fondamentale a cittadini del Sannio, della Campania e di gran parte del Mezzogiorno”.

Share:

Powered by I themekiller.co anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com